fbpx
Breaking News
Анастасія вважала, що якщо я – хрещена мати, значить несу такі ж обов’язки перед дитиною, як і батьки. Почалися постійні дзвінки: –  Маленький заxворів, з тебе гроші на лiки, ти ж хрещена. Подібні дзвінки лунали все частіше і частіше. На рік хрещеника мене не покликали. Подзвонила Настя і сказала, що дитина xворіє. Але подарунок вона йому пригледіла. Я  нарешті зрозуміла, що мене просто викоpистовують
«Не розумію, як живуть жінки з нелюбами. Теpплять їхні витребеньки, а дехто й стyсани. Не моя це місія і все», – зробила свій остаточний вибір Ольга. Та доля розпорядилася інакше
Сільські сороки перешіптувалися: – Пoгнало ж дівку з якогось дива заміж за кyльгавого. А вона, мов намальована. Євгеня намагалася не потрапляти на очі сватам. Ті не влаштовували скaндали після того, що трапилося, просто сказали: – Не пара Віра з Ігорем. Не треба було їх звoдити. Ми не подумали, що може бути ось так
– Ой, не знаю! Якби мій чоловік так виглядав, як Ігор зараз, мені, як жінці, було б соpомно! Мені здається, що він нещaсливий у цьому шлюбі! Жінка щиро засмyчена. Син її, Ігор, одружився нещодавно вдруге, і мати від цього не в захваті
Не сyдилося єдиному синові Домініки стати матері опорою в її старості. Він пoмер, коли до весілля залишалися лічені дні: збиралися з нареченою за обручками. Їй здавалося, що вона втpатила все. Але попереду її чекала ще одна, не менш вaжка втpата
Без рубрики
Вітаємо без «Наступаючий» і «прийдешній»: мовознавці розповіли, як правильно вітати з Новим роком

«Наступаючий» чи «прийдешній»: мовознавці розповіли, як правильно вітати з Новим роком.

Мовознавці радять уникати невластивих українській мові активних дієприкметників теперішнього часу, які закінчуються на -ачий, -ячий, учий, -ючий (бачачий, спляча, слабнучий, наступаючий), – йдеться у дописі мовознавчої спільноти Mova. Джерело

Новий рік ні на кого не наступає, а приходить або настає.

«Крім того, українці традиційно вітали один одного напередодні свят привітаннями без додаткової ознаки «прийдешній», «майбутній» тощо.

Читайте також: З1 грудня це обов’язково треба зробити щоб не тягти в Новий рік старі проблеми і нещастя

Використання подібних слів у привітаннях – це спроба замінити російське «наступаючий». Але навіщо? Не варто перекладати кожне слово окремо, оскільки в нас є свої традиційні привітання», – йдеться у дописі.

Тому, мовознавці радять тим, хто хоче привітати своїх рідних, друзів і колег з наближенням свята, використовувати такі варіанти:

Щасливого Нового року!

Щастя тобі в Новому році!

Хай щастить Вам у Новому році!

Веселих свят!

З Різдвом Христовим!

“І повірте, усі зрозуміють, що ви маєте на увазі прийдешні свята, а не попередні”, – запевняють любителі слова.

Related Post